I've thought about translating Dr. Seuss for a while, but it seemed like a very time-consuming and therefore impossible task considering my other obligations. One translation of "The cat in the hat" that we own is somewhat awkward. The language is interesting, but not very smooth.
Today I found a couple of links shared at Polyglotting - Dr. Seuss in Russian to Russian translations of Dr. Seuss available online. I just started reading a translation of "Horton hears a who" (Хортон слышит нечто) by Masha Lukashina and so far I like it. Here is the beginning from Dr. Seuss and Masha's translation to compare:
On the 15th of May, in the jungle of Nool
In the heat of the day, in the cool of the pool
He was splashing, enjoying the jungle's great joys
When Horton the elephant heard a small noise.
Однажды весной, в позапрошлом году,
Холодной водой обливаясь в пруду,
Слон Хортон услышал: – Ай-ай! Ой-ой-ой!
Прошу вас, не надо плескаться водой!