ENG
Ring around the rosy,A pocket full of posies;
ashes, ashes
we all fall down!
RUS
Под этот стишок обычно водится хоровод. Дети держатся за руки и ходят по кругу, а на последнюю строчку все падают на пол. На английском стишок не имеет особого смысла, поэтому даю два варианта перевода.Круг вокруг веснушки,
Ушки на макушке,
Ходим, бродим,
Да и заснем.
***
Розочки-кружочки,
Травки да цветочки,
Апчхи, апчхи,
Нас унес ураган.
0 comments:
Post a Comment