October 29, 2009

Ring around the rosy

Translating this nursery rhyme was challenging because there is no particular meaning in it. Some speculate that this rhyme has a hidden reference to plague outbreaks in 17th century England, but according to Wikipedia' article Ring_around_the_rosy, these claims are unsubstantiated. I did a lot of trial versions, so here are the best two.

ENG
Ring around the rosy,
A pocket full of posies;
ashes, ashes
we all fall down!

RUS
Под этот стишок обычно водится хоровод. Дети держатся за руки и ходят по кругу, а на последнюю строчку все падают на пол. На английском стишок не имеет особого смысла, поэтому даю два варианта перевода.

Круг вокруг веснушки,
Ушки на макушке,
Ходим, бродим,
Да и заснем.

***

Розочки-кружочки,
Травки да цветочки,
Апчхи, апчхи,
Нас унес ураган.

August 16, 2009

Old King Cole

ENG

Old King Cole

Old King Cole was a merry old soul
And a merry old soul was he;
He called for his pipe, and he called for his bowl
And he called for his fiddlers three.

RUS

Старый король

Старый король был весел душой
Ох, и весел душой он был
Он позвал скрипачей
И позвал трубачей
И вина попросить не забыл.

August 7, 2009

Baby lion and the Turtle

ENG

There is a Soviet cartoon "How the Baby Lion and the Turtle sang a song". The cartoon is about a baby lion who saw a big turtle. The turtle lies in the sun and sings a song. The Baby Lion likes it so much, that he wants to sing with the Turtle. But he can't sing about himself because he is very active and can't lie down as the lyrics says. They finally work out something, sing the song and become friends.
I wanted my son's classmates at the daycare to understand this song, so I came up with the following translation (the cartoon can be watched on YouTube http://www.youtube.com/watch?v=BK_EREb1gWo; the Russian lyrics and music score are down below).

In the sun I lie and laze,
At the sun I squint and gaze
Here I lie, lie and laze,
'N' at the sun I squint and gaze

Alligators swim and crawl
Rhinos stomp their feet and stroll
But I lie, lie and laze,
'N' at the sun I squint and gaze.

A baby lion is nearby
Trying hard to catch my eye
But I lie, lie and laze,
'N' I won’t turn away my gaze.

RUS

Я на солнышке лежу,
И на солнышко гляжу,
Все лежу и лежу
И на солнышко гляжу.

Носорог-рог-рог идет.
Крокодил-дил-дил плывет.
Только я - все лежу
И на солнышко гляжу.

Рядом львеночек лежит
И ушами шевелит,
Только я - все лежу
И на львенка не гляжу.

July 27, 2009

On vacation

It's been a while since I posted anything here. We've been on vacation in Moscow (Russia). Now we're back and new translations are coming.

May 16, 2009

The itsy bitsy spider

ENG

The Itsy-Bitsy spider (scroll down for the scores and Russian lyrics)

The Itsy-Bitsy spider went up the water spout
down came the rain and washed the spider out
up came the sun and dried up all the rain
and the itsy bitsy spider went up the spout again

RUS

Паучок

Вверх по водостоку паучок ползёт
Вдруг он вниз скатился, это дождик льёт.
Cолнышко вышло и стало пригревать,
И вверх по водостоку ползет паук опять.

Music score